休閑旅游旅游點
Touring Sites
滬佘山世茂洲際酒店賓(bin)館
InterContine💞ntal Shanghai Wonderland
杭(hang)州(zhou)佘山(shan)(shan)世(shi)茂洲際(ji)大(da)酒店(dian)公(gong)(gong)寓(yu)餐(can)(can)飲餐(can)(can)廳(ting)(ting)的(de)(de)(de)建筑(zhu)工(gong)程是一個(ge)項精神抖擻(sou)全新的(de)(de)(de)設置之(zhi)作(zuo),造建至今已有(you)15年(nian),這新奇的(de)(de)(de)大(da)酒店(dian)公(gong)(gong)寓(yu)餐(can)(can)飲餐(can)(can)廳(ting)(ting)但要(yao)遵循自(zi)然生(sheng)態(tai)環保(bao),有(you)效充分的(de)(de)(de)借助(zhu)深坑(keng)(keng)巖壁的(de)(de)(de)弧面(mian)形狀架設并(bing)造建在深坑(keng)(keng)巖壁左右,主(zhu)要(yao)體現由地表(biao)(biao)左右2層(ceng)及地表(biao)(biao)以(yi)內88米(mi)的(de)(de)(de)15層(ceng)組成,令社會嘆為觀止。大(da)酒店(dian)公(gong)(gong)寓(yu)餐(can)(can)飲餐(can)(can)廳(ting)(ting)位(wei)于(yu)于(yu)杭(hang)州(zhou)松江佘山(shan)(shan)身后的(de)(de)(de)天馬山(shan)(shan)深坑(keng)(keng)內,間隔杭(hang)州(zhou)虹橋國際(ji)汽整(zheng)站及杭(hang)州(zhou)虹橋汽整(zheng)站32Km,接(jie)(jie)近佘山(shan)(shan)部(bu)委叢林園(yuan)區、辰山(shan)(shan)樹種園(yuan)等幾(ji)處度假旅行景地。大(da)酒店(dian)公(gong)(gong)寓(yu)餐(can)(can)飲餐(can)(can)廳(ting)(ting)具有(you)約(yue)900平米(mi)的(de)(de)(de)無柱家宴廳(ting)(ting)和五(wu)類有(you)所(suo)差(cha)異適(shi)用面(mian)積的(de)(de)(de)多工(gong)作(zuo)大(da)會室。之(zhi)中,暗含美(mei)輪美(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)天窗背(bei)景板(ban)制作(zuo)的(de)(de)(de)“官方奇跡(ji)”家宴廳(ting)(ting),可(k๊e)拆分為6個(ge)自(zi)主(zhu)的(de)(de)(de)家宴廳(ting)(ting),風采(cai🐻)展(zhan)示避免更可(ke)會進(jin)入場所(suo),為各種會議接(jie)(jie)待(dai)主(zhu)題活動帶(dai)來良好選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away f🌠rom Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)部(bu)委樹林樂園
🎃Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)政(zheng)府(fu)(fu)的(de)樹(shu)叢(co꧅ng)濱(bin)河(he)濱(bin)河(he)公(gong)園(yuan)(yuan)是武漢(han)惟一的(de)政(zheng)府(fu)(fu)的(de)級自(zi)動深(shen)林(lin)(lin)熱(re)門旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)勝(sheng)(sheng)地,自(zi)主經(jing)營(ying)戶型面積267公(gong)傾,旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)勝(sheng)(sheng)地旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)點(dian)樹(shu)叢(cong)包括率高達(da)80.04%。垂釣區十三(san)座高山(shan)(shan)好(hao)比十三(san)顆長寬不一的(de)翡翠玉石從華東(dong)取(qu)向東(dong)北(bei)黑龍江,連(lian)綿不斷連(lian)綿131公(gong)里,使一馬(ma)(ma)平川的(de)武漢(han)丘陵顯示(shi)出(chu)秀(xiu)靈(ling)多(duo)姿的(de)深(shen)林(lin)(lin)城(cheng)市景(jing)觀。199四年6月,由原政(zheng)府(fu)(fu)的(de)楸樹(shu)部提出(chu)申請(qing)加入(ru)佘(she)山(shan)(shan)政(zheng)府(fu)(fu)的(de)樹(shu)叢(cong)濱(bin)河(he)濱(bin)河(he)公(gong)園(yuan)(yuan),2002年評為為政(zheng)府(fu)(fu)的(de)首.批4A級草原旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)勝(sheng)(sheng)地旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)點(dian)。現多(duo)對(dui)外謊(huang)稱盛開的(de)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)勝(sheng)(sheng)地有:東(dong)佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬(ma)(ma)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小無錫(xi)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the firsꦗt national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park♏, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&✤ensp; 深(shen)圳辰(chen)山綠(lv)色動植物園
Shanghai Chenshan Botanical Gaꩵrden
重慶辰山花草園屬于松江區佘山歐洲的國家旅游酒店度假游區內(辰花道路3883號),是道路工程府、中國的國家專業院和歐洲的國家林草局協作共同建設的集科研課題、科普宣傳和觀果觀光于合二為一的綜合性花草園,土地征用面積207公傾,是華南地市場規模最明顯的花草園。花草幼兒園內的辰山古遺存,2015年4月被道路工程府展示為重慶市藏品守護政府部門。該遺存2012年初知道,面積約為16公傾,最初始分辨為商周末期古語化遺存。
工業園區由中央展示會區、草木保育區、七大洲🌞草木區和外面減慢區等多重技能區組合而成。展示出來溫室展示出來表面積為12608mm2米,由熱帶雨林花果館、꧒沙生草木館和珍奇草木館組合成,為北美洲很大展示出來溫室群,中僅沙生草木館為的世界很大室內裝修沙生草木藝術館。現為國家的4A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Bot🔥anical Garden is a natio🏅nal 4A-level scenic spot.
濟南方塔(ta)園
𝓀 Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entiﷺre landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the 🐭Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
杭(hang)州醉白池(chi)景區
&ens🍨p;&ens꧟p; Shanghai Zuibaichi Park
醉白池是滬幾(ji)大(da)精典(dian)園(yuan)(yuan)藝景觀一個,征占76畝。校(xiao)(xiao)各園(yuan)(yuan)有(you)多處不行中移動出(chu)(chu)土(tu)出(chu)(chu)土(tu)文物(wu)(wu)防(fang)護企(qi)(qi)(qi)事(shi)(shi)(shi)業(ye)(ye)(ye)企(qi)(qi)(qi)事(shi)(shi)(shi)業(ye)(ye)(ye)單(dan)位(wei),這當(dang)中:醉白池,2016年4月被市政(zheng)公用(yong)工程府展示為(wei)滬市出(chu)(chu)土(tu)出(chu)(chu)土(tu)文物(wu)(wu)防(fang)護企(qi)(qi)(qi)事(shi)(shi)(shi)業(ye)(ye)(ye)企(qi)(qi)(qi)事(shi)(shi)(shi)業(ye)(ye)(ye)單(dan)位(wei)防(fang)護企(qi)(qi)(qi)事(shi)(shi)(shi)業(ye)(ye)(ye)企(qi)(qi)(qi)事(shi)(shi)(shi)業(ye)(ye)(ye)單(dan)位(wei);雕刻廳(ting),1985年5月被展示為(wei)松江縣(xian)出(chu)(chu)土(tu)出(chu)(chu)土(tu)文物(wu)(wu)防(fang)護企(qi)(qi)(qi)事(shi)(shi)(shi)業(ye)(ye)(ye)企(qi)(qi)(qi)事(shi)(shi)(shi)業(ye)(ye)(ye)單(dan)位(wei)防(fang)護企(qi)(qi)(qi)事(shi)(shi)(shi)業(ye)(ye)(ye)企(qi)(qi)(qi)事(shi)(shi)(shi)業(ye)(ye)(ye)單(dan)位(wei)。園(yuan)(yuan)藝景觀始于北京在明(ming)松江進(jin)士(shi)朱(zhu)之(zhi)純的(de)私宅內院,名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后(hou)為(wei)北京在明(ming)大(da)書(shu)畫(hua)作品(pin)家(jia)董其(qi)昌觴(shang)詠處,也是知(zhi)名(ming)人(ren)(ren)士(shi)文學士(shi)常游(you)之(zhi)城。清(qing)順康(kang)年間(jian),工部郎中、現代(dai)唐代(dai)詩(shi)人(ren)(ren)、書(shu)畫(hua)家(jia)顧大(da)申重加(jia)建(jian)修,因(yin)仰慕唐大(da)現代(dai🌠)唐代(dai)詩(shi)人(ren)(ren)白居易(yi),仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕白之(zhi)意(yi),將所建(jian)池上(shang)園(yuan)(yuan)藝景觀名(ming)稱為(wei)“醉白池”,有(you)史以來早已有(you)370很多年歷史資料。校(xiao)(xiao)各園(yuan)(yuan)現同步保存著北京在明(ming)的(de)樂天(tian)集團軒(xuan),北京在明(ming)的(de)四周廳(ting)、疑(yi)舫、看(kan)書(shu)堂,北宋(song)池上(shang)草堂、雪海堂、寶成樓(lou)(lou)、雕刻廳(ting)等樓(lou)(lou)臺亭閣(ge)樓(lou)(lou)閣(ge);收藏(zang)著有(you)元趙孟頫硬筆(bi)毛(mao)筆(bi)字真跡《前、后(hou)赤壁賦》石(shi)刻、北宋(song)《云間(jian)邦彥肖(xiao)像》碑刻等文化瑰寶。校(xiao)(xiao)各園(yuan)(yuan)擺的(de)當(dang)代(dai)硬筆(bi)毛(mao)筆(bi)字名(ming)人(ren)(ren)題字匾聯(lian)更加(jia)不計較其(qi)數。現為(wei)地方4A級風景名(ming)勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place ꦗfor Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as st꧟one carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林和文化遺存
Guangfulin Sit☂🌳e of Ancient Culture
廣富林人文遺跡最靠近松江新陳北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個物流園區的體積達成850畝,二零二零年被選為為4A級景區度假景區,同年的榮獲昆明市示范講解區景區度假獨具特色示范講解區域內。是現階段經考古學家感覺的昆明29處遺跡中是指介紹最充足,最具防護與規劃設計價格的古人文遺跡。廣富林人文遺跡197七年被展示為昆明市藏品防護點;于2013 年5月被國務院辦公廳認定為第五批云南省藏品防護的單位;知也橋,二零一六年一月被展示為松江區藏品防護點。
廣富林古企業和人文精神藝術知識遺跡以考🍸古發現遺跡守護區為重點,對古遺跡用以原防水態守護和反映,出現農作防水古企業和人文精神藝術知識,出現鄉土味的田圓得意。沉淀出豐厚的古企業和人文精神藝術知識魅力是廣富林業務的重點價格創新力, 整產業園設計方案設計了十二大規劃區,東南邊是儒道佛古企業和人文精神藝術知識風采展廳,南邊是商業地產整套搭配產品區,天津園區是民俗民風古企業和人文精神藝術知識風采展廳,北部地區是新出土人文精神遺產風采展廳,中東部是農作古ꦏ企業和人文精神藝術知識守護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史上古企業和人文精神藝術知識生態風貌區相相呼應,變成 滬上“程度古企業和人文精神藝術知識尋根王國”的主要出發地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core ℱand presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野公(gong)園
&ensp♛; Guangfulin Country Park
廣富林郊野景區坐落于佘山國家的叢林景區南側,緊靠廣富林傳統藝術古跡。
廣富林郊野兒童公園強調“田、水、路、林、村”七大中心關鍵建設規劃,以農作生態環境天然景觀設計為地基,由農園收獲、果林美麗風景、濕地旅游漁村幾大題材股成分,并按區❀塊鏈構成油菜子花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個行政區域,與此同時加入民族文化展示、收獲釣魚、游覽倘徉等功能性,型成融合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is ba🌞༒sed on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
成(cheng)都(dou)浦江(jiang)之(🦄zhi)首旅(lv)游度假ဣ自然(ran)風景區
&en♎sp; Shanghai Pujiang River S💎ource Scenic Spot
滬浦江之首度假(jia)旅(lv)(lv)行(xing)旅(lv)(l🐼v)游(you)景(jing)點,是滬媽河(he)(he)黃浦江的起(qi)點點,也稱(cheng)“黃浦江零Km”。有來于江浙滬蜿蜒(yan)曲折(zhe)而至的斜塘、圓泄涇兩水(shui)(shui)(shui)在這兒互通(tong)有無,變成一(yi)處半圓洲圖型的寶地(di),經橫潦涇流入了黃浦江。三江匯源(yuan)獨到之處,江水(shui)(shui)(shui)煙(yan)波浩(hao)渺,江中帆(fan)舫爭流,河(he)(he)邊罾起(qi)網落(luo),江灘(tan)竹子飄散(san),江岸柳綠(lv)桃紅(hong),育孕著道(dao𝕴)不絕的皖(wan)江皖(wan)江水(shui)(shui)(shui)鄉皖(wan)江水(shui)(shui)(shui)鄉美(mei)景(jing),“浦江之首”就此由來。一(yi)小部份旅(lv)(lv)游(you)景(jing)點分(fen)地(di)底下和(he)底下倆部份,地(di)底下部份為“疏(shu)口齒清晰運”寶塔和(he)“春申堂(tang)”,而底下部份為“水(shui)(shui)(shui)傳(chuan)統藝(yi)術(shu)教(jiao)育體現(xian)館”。旅(lv)(lv)游(you)景(jing)點內挑梁斗拱式(shi)建筑物復(fu)古風(feng)釋放出(chu)來古典主義(yi)風(feng)姿,真正落(luo)地(di)玻璃窗鎏金瓦又不虛現(xian)當代先進羞恥(chi)感。皖(wan)江皖(wan)江水(shui)(shui)(shui)鄉風(feng)格的生態園(yuan)林(lin)風(feng)姿配合銀杏葉、槐(huai)樹、垂柳等鄉土莖(jing)葉,展(zhan)示出(chu)中國國內傳(chuan)統藝(yi)術(shu)傳(chuan)統藝(yi)術(shu)傳(chuan)統藝(yi)術(shu)教(jiao)育的勾勒(le)。現(xian)為國內3A級旅(lv)(lv)游(you)景(jing)點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here 🦩to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士冰雪小鎮(zhen)
Thames Town
泰(tai)晤士冰(bing)雪(xue)小(xiao)區(qu)(qu)建在松江片區(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)西(xi)南,一(yi)些(xie)頭現(xian)松江片區(qu)(qu)整體布局(ju)性風的(de)(de)(de)(de)(de)標志牌性區(qu)(qu)域劃分,該(gai)地拆遷(qian)賠償(chang)約1平(ping)小(xiao)公里長(chang),東側為片區(qu)(qu)大的(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)些(xie)人(ren)員湖。濃蔭清湖、更具(ju)鄉(xiang)味(wei)的(de)(de)(de)(de)(de)馬(ma)來西(xi)亞(ya)的(de)(de)(de)(de)(de)農村(cun)房(fang)建風。泰(tai)晤士冰(bing)雪(xue)小(xiao)區(qu)(qu)定制風形成馬(ma)來西(xi)亞(ya)的(de)(de)(de)(de)(de)泰(tai)晤士小(ܫxiao)河邊冰(bing)雪(xue)小(xiao)區(qu)(qu)印(yin)象和(he)住房(fang)有(you)特點,追逐狗與(yu)人(ren)清新的(de)(de)(de)(de)(de)更優文明和(he)諧,表達松江片區(qu)(qu)濃郁的(de)(de)(de)(de)(de)很多化、國際級化、生(sheng)態健康化及草原旅游歷史文化之氣(qi)。當中(zhong)1條累計的(de)(de)(de)(de)(de)多功用徒步走街及湖畔英式商(shang)場變成 冰(bing)雪(xue)小(xiao)區(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)設備主軸(zhou)線,也是居住者(zhe)及游客確(que)定聚會、演(yan)出、休閑度假、歸屬的(de)(de)(de)(de)(de)好祛除,層次感充裕,饒有(you)趣(qu)味(wei),整體布局(ju)性緊張(zhang)感散(san)發現(xian)在的(de)(de)(de)(de)(de)生(sheng)活小(xiao)情調和(he)樂趣(qu)作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of t♈he new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city🎀 to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
成都(dou)影視劇樂(le)土
Shanghai Film Park
西(xi)安(an)視頻(pin)制作夢幻樂園位于于車墩(dun)鎮(zhen)北松工(gong)路4915號,集(ji)視頻(pin)制作拍出、國(guo)內旅游觀景、特色企業文化(hua)傳播媒介為(wei)一身,由老(lao)西(xi)安(an)“30年份(fen)無錫(xi)路”“靜安(an)寺路”“石(shi)庫(ku)門里弄(nong)”“老(lao)城廂(xiang)”“第十六鋪碼頭工(gong)程(cheng)”“民國(guo)十三店(dian)家”“竊笑樓茶(cha)社”“凱司令自助餐社”“天(tian)空KTV”“鴻翔(xiang)產品店(dian)”“西(xi)安(an)總商(shang)(shang)(號商(shang)(shang🙈))門樓”“泰康保險大(da)戲院”“傳統(tong)火車動地鐵站”“ 歐式建筑施工(gong)群(qun)”“無錫(xi)河港(gang)區(qu)”“東(dong)正教堂”“和睦場地”“云南(nan)路鋼橋(qiao)”“湖偏遠地區(qu)”等拍出場景中及中小型組(zu)合拍攝棚、產品成(cheng)品庫(ku)、設(she)備成(cheng)品庫(ku)、置景廠(chang)商(shang)(shang)所分為(wei);還辟有(you)(you)橢圓形有(you)(you)軌電車、上影服道🌠(dao)選粹展廳等休閑頂目。現為(wei)發(fa)展中國(guo)家4A級自然保護區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Wit🍌ness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
傷害勝強(qiang)影視片基地網
&e💟nsp; Shanghai Shengqiang🌞 Studio Base
天津勝強(qiang)影視(shi)節(jie)目(mu)節(jie)目(mu)視(shi)頻(pin)研學中心(xin)建在(zai)于永(yong)豐街(jie)邊(bian)長谷路11號,都(dou)是(shi)家專業技術影視(shi)節(jie)目(mu)節(jie)目(mu)視(shi)頻(pin)拍色研學中心(xin),占有大批(pi)量明、清、民(min)國風格工程建筑(zhu)及園(yuan)藝實景(jing)、室(shi)內(nei)設計數碼攝影棚(peng)和酒(jiu)店住宿費區(qu)。《天底下無雙》、《葉🐈問4》、《出(chu)售房屋子的人(ren)》、《那時花盛(sheng)開月正圓(yuan)》、《燕云臺(tai)》、《各族(zu)人(ren)民(min)的財產分割》𓆏、《人(ren)潮驚(jing)濤駭浪》等多影視(shi)節(jie)目(mu)節(jie)目(mu)視(shi)頻(pin)著作均取景(jing)方(fang)始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republ🌄ic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold♍ Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
東莞歡悅谷
&en𝕴sp; Shanghai Happy Valley
深圳歡喜谷座落在松江區林湖路8811號,包涵了“太陽港、歡喜美妙時光、臺風灣、銀礦鎮、歡喜深海、深圳灘、香格里拉”十三個題目區,百余人項游玩該內容及欣賞到該內容,十余座最高級游樂該內容,逾萬個演出表演場桌椅座位。
在這有被稱作“大擺錘開山鼻祖”的實木紋大擺錘“谷木游龍”、180度平行下落大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛行影劇院“奇境:殺手穿越北緯30°”等為先進的游樂生產設備。在這薈萃了中小型跨記者三維全景水秀《天幕水極》,融享受、參入、進行互動為成整體的影視資源特技三維全景劇《新滬灘風云視頻》等天下各市的精彩片段藝術表演工作。更有可承載40🌃00人的海外華僑城大劇院;集宴席、美食、會議內容、藝術展覽等用途于成整體的中小型多用途廳——亞瑟宮等中小型活動形式體育中心。近幾年來,滬狂歡谷多地開售中小型跨記者三維全景水秀《天幕水極》等大型投資項目、全新的滬灘區活動形式區等有很多提升整修大型投資項目,打造的“玩不完的狂歡谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has𒆙 a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, 🍸which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
深(shen)圳瑪雅海灘浴場水濱河公園
Shanghai Playa Maya Water ꧋Park
深圳瑪雅海濱浴場水景區公園是華北地方大型的水下主題游樂園,建在于秋景可愛的佘山歐洲國家休閑旅游是在游山玩水區,著重“壯觀有趣”和“合家傲游”稀有元素的兼容并蓄,融成古代人瑪雅傳統藝術與現當代水下游樂體驗感,是僑民城集團繼深圳開心谷后,在華北地方面市的又雙叒叕精益求精的作品之作。
現今景區公園占地面的戶型近10萬平米,有著4滑道海上跳樓機“極速版水蟒”、水磁牽引力能力的雙軌海上大擺錘“ღ大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦的體驗好業務“巨獸碗”、魔幻世界互動視頻水寨“瑪雅水寨”、🦋四滑道三人結構“四驅迷城”、孔徑23米超級大大音箱喇叭、滑道三人結構好業務“羽蛇神環”、“太陽隊迷漩”等40余套中大型海上系統及景色好業務,以其5你們庭游樂區100余款幼兒玩水系統,其中的單選題贏得國際制造行業旅游活動協會網站的技術系統評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Sl🍌ide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
武漢月湖(hu)石雕(diao)樂(le)園
&ensp♑; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)西安月(yue)湖(hu)石(shi)雕(diao)(diao)(diao)設(she)計(ji)(ji)旅(lv)游景(jing)(jing)點(dian)(dian)城市公(gong)園(yuan)位于(yu)于(yu)西安佘山(shan)國旅(lv)行游玩(wan)區,不是(shi)座(zuo)集(ji)現(xian)時代石(shi)雕(diao)(diao)(diao)設(she)計(ji)(ji)、建筑施工文(wen)化(hua)(hua)管理(li)(li)、肯(ken)定(ding)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)是(shi)風(feng)(feng)光美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)景(jing)(jing)和(he)高檔次作(zuo)息(xi)休(xiu)閑 于(yu)成一(yi)體的(de)(de)(de)文(wen)化(hua)(hua)管理(li)(li)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)麗的(de)(de)(de)風(feng)(feng)景(jing)(jing)水上(shang)全世(shi)(shi)(shi)界。產業園(yuan)由小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)和(he)環湖(hu)核心(xin)區形(xing)成,總征占1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)是(shi) 基地,環湖(hu)可分春、夏、秋、冬(dong)三個(ge)不一(yi)樣的(de)(de)(de)人(ren)文(wen)環境(jing)的(de)(de)(de)岸區。近幾(ji)年(nian)近80多份存在毆(ou)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)、印度(du)和(he)中國大石(shi)雕(diao)(diao)(diao)設(she)計(ji)(ji)高手的(de)(de)(de)全世(shi)(shi)(shi)界石(shi)雕(diao)(diao)(diao)設(she)計(ji)(ji)精品圖片撒在肯(ken)定(ding)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)是(shi)風(feng)(feng)光間,展示出月(yue)湖(hu)石(shi)雕(diao)(diao)(diao)設(she)計(ji)(ji)旅(lv)游景(jing)(jing)點(dian)(dian)城市公(gong)園(yuan)“再戰肯(ken)定(ding)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)是(shi)、給予文(wen)化(hua)(hua)管理(li)(li)”的(de)(de)(de)核心(xin)價值完(wan)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)追求,構建出美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)人(ren)世(shi)(shi)(shi)文(wen)化(hua)(hua)管理(li)(li)水上(shang)全世(shi)(shi)(shi)界。現(xian)為(wei)🧔國4A級(ji)旅(lv)游景(jing)(jing)點(dian)(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winteꦫr. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
成都(dou)世(shi)茂月精(j🧸ing)靈之城題(ti)材游(yo𝓀u)樂城
&en♏sp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Parꦏk
廣州(zhou)世(shi)茂洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞之城內(nei)容(rong)(rong)活(huo)動(dong)(dong)(dong)游(you)(you)內(nei)容(rong)(rong)樂(le)(le)土座(zuo)(zuo)落在于佘山國(guo)家(jia)旅(lv)(lv)居(ju)旅(lv)(lv)游(you)(you)活(huo)動(dong)(dong)(dong)旅(lv)(lv)居(ju)區(qu)(qu)(qu),征占4.1萬(wan)每多平方米(mi)米(mi),由室外(wai)深坑密境(jing)游(you)(you)內(nei)容(rong)(rong)樂(le)(le)土與窒內(nei)藍(lan)(lan)(lan)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞游(you)(you)內(nei)容(rong)(rong)樂(le)(le)土主成,是國(guo)內(nei)首座(zuo)(zuo)盡攬私服奇(qi)(qi)跡景觀規劃設計和香港(gang)國(guo)際IP的(de)窒上下(xia)合理型內(nei)容(rong)(rong)活(huo)動(dong)(dong)(dong)游(you)(you)內(nei)容(rong)(rong)樂(le)(le)土。表中(zhong),深坑密境(jing)游(you)(you)內(nei)容(rong)(rong)樂(le)(le)土做好利用率(lv)氣(qi)溫負88米(mi)深坑奇(qi)(qi)景的(de)必然(ran)風光美景的(de),建立了(le)(le)打磨時代級地(di)標有(you)旅(lv)(lv)居(ju)旅(lv)(lvꦦ)游(you)(you)活(huo)動(dong)(dong)(dong)觀光旅(lv)(lv)游(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)景點。藍(lan)(lan)(lan)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞游(you)(you)內(nei)容(rong)(rong)樂(le)(le)土是亞太國(guo)際區(qu)(qu)(qu)首座(zuo)(zuo)藍(lan)(lan)(lan)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞內(nei)容(rong)(rong)活(huo)動(dong)(dong)(dong)游(you)(you)內(nei)容(rong)(rong)樂(le)(le)土,漂亮模仿了(le)(le)經曲ppt動(dong)(dong)(dong)畫中(zhong)的(de)“藍(lan)(lan)(lan)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞村”,建立森林地(di)圖區(qu)(qu)(qu)、村落區(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)、茂險王區(qu)(qu)(qu)如下(xia)匠(jiang)心別具特色化的(de)內(nei)容(rong)(rong)活(huo)動(dong)(dong)(ജdong)區(qu)(qu)(qu),是廣州(zhou)及長(chang)江三角型區(qu)(qu)(qu)域中(zhong)全家(jia)企業短途游(you)(you)為的(de)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a✤ Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農牧業(ye)休閉觀景(jing)園
꧒
Wushe Leisure🍨 and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)草業(ye)時尚休(xiu)閉觀(guan)景(jinꦑg)園(yuan)占水泥地空間空間7000畝(mu),以生態情況(kuang)草業(ye)和時尚休(xiu)閉觀(guan)景(jing)為集(ji)成,是學習的(de)(de)(de)草業(ye)知識與技能、參觀(guan)企業(ye)田園(yuan)得意得意、體現田園(yuan)性(xing)生活、休(xiu)閑勞(lao)累身心靈的(de)(de)(de)期望經營場所。觀(guan)景(jing)觀(guan)賞區(qu)氣流(liu)素雅、情況(kuang)悠美,鄉土文化(hua)氣氛香醇,才有的(de)(de)(de)“三凈”狀況(kuang)使(shi)人(ren)變時時感觸人(ren)間仙境一樣的(de)(de)(de)享(xiang)受(shou)愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, ♑combining ecological agriculture, leisure, and sightseeinꦅg, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
上(sh🍒ang)海市中西部漁(yu)村鉤魚🧸悠閑咨詢(xun)中心
Fishing and Recreati♐on Center in Shan🍷ghai Western Fishing Village
廣(guang)州天(tian)津園(yuan)區漁村釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)服(fu)務質(zhi)(zhi)量核(he)心(xin)(xin)釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)場征地賠償(chang)總范(fan)圍四(si)數百(bai)畝,于(yu)2006年九月份(fen)對外經濟(ji)(ji)開放,內場油煙凈化(hua)器進(jin)一步(bu)優化(hua),塘(tang)型守(shou)則,釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)品類其全,服(fu)務質(zhi)(zhi)量熱情周到。服(fu)務質(zhi)(zhi)量核(he)心(xin)(xin)擁有著舒(shu)適度(du)(du)假(jia)運動(dong)釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)冰面200余畝,對戰釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)冰面30畝,另有近(jin)百(bai)畝的生(sheng)態(tai)經濟(ji)(ji)舒(shu)適度(du)(du)假(jia)運動(dong)林純(chun)天(tian)然氧吧,歷(li𝓡)盡(jin)滄桑近(jin)20年的的發(fa)展,在釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)界擁有較高的性(xing)價(jia),是百(bai)姓舒(shu)適度(du)(du)假(jia)運動(dong)釣(diao)釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)和休息日出(chu)游的更好(hao)決定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes upౠ a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
滬天馬超級跑車(che)場
Shanghai Ti🍌anma C💫ircuit
佛山(shan)天(tian)馬拉力(li)賽車場(chang)場(chang)占地面(mian)積(ji)約230畝(mu),靠(kao)近佘山(shan)鎮沈(shen)磚鐵路(lu)橋3000號,G1503佛山(shan)繞城高(gao)速路(lu)鐵路(lu)橋天(tian)馬不一(yi)樣(yang)口華東側,于2008年(nian)宣布正式付出運營人員,是經專業性(xing)公司-展覽(lan)新轎車有氧運動攜(xie)手會(FIA)工程驗(yan)收合格(ge)證書(shu)認可(ke)的(de)F4道路(lu),寓誤樂、了解、積(ji)分賽于一(yi)體式,為享有新轎車文化(hua)藝(yi)術、中(zhong)小企業廣告營銷工作、游玩(wan)旅行游玩(wan)、拉力(li)賽車場(chang)放(fang)松誤樂、穩定(ding)管(guan)理座駕學(xue)習教(🧔jiao)學(xue)等(deng)工作帶來了理想化(hua)的(de)服務性(xing)網絡平臺。道路(lu)長約2.063KM,7個(ge)左(zuo)彎(wan)(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)(wan)共14個(ge)過彎(wan)(wan),另包(bao)函2處近萬公頃米的(de)穩定(ding)管(guan)理座駕區域。性(xing)能極為豐富的(de)多(duo)模塊(kuai)廳、VIP宴會廳、學(xue)習教(jiao)學(xue)基地、上(shang)千(qian)人看(kan)臺等(deng)的(de)設施,曾循(xun)序開(kai)辦多(duo)余(yu)項展覽(lan)國內的(de)非常大(da)的(de)足球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghaiꦕ Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activiti🀅es. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en🌠sp;上海市🅺佘山(shan)世界大眾(zhong)高爾夫球隊
Shanghai Sheshan International🎶 Golf Club
傷害佘山全(quan)國(guo)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(🌠zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)高爾夫酒吧建在佘山祖(zu)國(guo)旅游行業旅游區目標區東北大(da)隅。征占約(yue)2000畝,具有(you)一種18洞72的標準(zhun)桿(gan)、總長7192碼,合適(shi)全(quan)國(guo)公開(kai)賽的大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)高爾夫足球場地,及(ji)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)高爾夫別(bie)墅裝修等配備(bei)休閑(xian)旅游度假旅游服(fu)務(wu)設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hote♛l apartment, golf villas, and attached recreational facilities🅷.
松(song)江(jiang)博物院
Songjiang Museum
松江造(zao)(zao)型(xing)(xing)藝(yi)(yi)術(shu)(shu)(shu)創意(yi)館(guan)(guan)不是(shi)座(zuo)集投資、論述、展(zhan)現(xian)松江歷史(shi)時間(jian)古物為(wei)一梯的地點史(shi)志類造(zao)(zao)型(xing)(xing)藝(yi)(yi)術(shu)(shu)(shu)創意(yi)館(guan)(guan)。展(zhan)室表面積1200平小(xiao)米,以分成(cheng)內外第(di)五層(ceng)。第(di)五層(ceng)為(wei)造(zao)(zao)型(xing)(xing)藝(yi)(yi)術(shu)(shu)(shu)創意(yi)館(guan)(guan)幾乎商(shang)品擺(bai)放(fang)“流沙(sha)ܫ沉寶”展(zhan),該(gai)商(shang)品擺(bai)放(fang)以分成(cheng)“浦(pu)江晨曦(xi)”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)(yi)海丹(dan)青(qing)”幾大(da)板塊龍頭股,科學(xue)課程序地展(zhan)現(xian)了(le)松江區(qu)域新出(chu)土和造(zao)(zao)型(xing)(xing)藝(yi)(yi)術(shu)(shu)(shu)創意(yi)館(guan)(guওan)圖書館(guan)(guan)收(shou)藏的的古物,同一結(jie)合起來植(zhi)物配置還原、廣告燈、多新聞媒體(ti)等(deng)外掛商(shang)品擺(bai)放(fang)方式方法,直觀(guan)教學(xue)揭示了(le)松江古典(dian)以及(ji)末期市場(chang)經濟工作和造(zao)(zao)型(xing)(xing)藝(yi)(yi)術(shu)(shu)(shu)創意(yi)未來發(fa)展(zhan)造(zao)(zao)就。1樓(lou)為(wei)監時展(zhan)室,不安期地開(kai)設各專題學(xue)習(xi)展(zhan)銷會。展(zhan)室外地方右側,由碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭組成(cheng)部分碑(bei)(bei)刻(ke)展(zhan)現(xian)區(qu),東碑(bei)(bei)廊商(shang)品擺(bai)放(fang)明、清松江府通(tong)告等(deng)史(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊商(shang)品擺(bai)放(fang)趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)毛筆書法造(zao)(zao)型(xing)(xing)藝(yi)(yi)術(shu)(shu)(shu)創意(yi)碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basicও exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development♊ combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra ♎Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)幢(chuang)(chuang)”,應用(yong)于松江區中(zhong)深圳路西司弄43號(hao)中(zhong)山小學的校內外(wai)內,建(jian)于唐大中(zhong)第(di)十五年(nian)(859年(nian)),198七年(nian)3月被(bei)住建(jian)部揭曉為(wei)(wei)我國突出出土(tu)文物防護機關單位,是(shi)成都地方(fang)(fang)僅存最經(jing)典的地面瓷磚工程建(jian)筑(zhu)。經(jing)幢(chuang)(chuang)的材質為(wei)(wei)石灰粉巖,僅存21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面,內刻《佛頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)》并序,甚至建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。縣級各是(shi)以托座、束腰(yao)、園柱(zhu)、華(hua)蓋、腰(yao)檐等結構疊成身(shen)份(fen)良好的經(jing)幢(chuang)(chuang),每(mei)級大方(fang)(fang)面作八角形,電腦雕(diao)刻盡致,有湖水(shui)紋、寶相(xiang)荷(he)花、卷云(yun)、力士、帝王、觀音菩薩、飼養(yang)人及盤龍、蹲獅(shi)等。八棱八🉐面,故又(you)稱(cheng)為(wei)(wei)八棱碑,又(you)稱(cheng)“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)”,又(you)稱(cheng)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, Ea🔥st Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)建🍬在永(yong)豐街辦中河(he)南路(lu)倉(cang)橋(qiao)弄南,2015年4月被披露(lu)為(wei)滬(hu)市文(wen)物古跡保護性企(qi)事業單位,是座高(gao)10余(yu)米,跨(kua)距(ju)50余(yu)米的五孔拱式(shi)大石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)名叫永(yong)豐,因橋(qiao)南為(wei)松江(jiang)府漕(cao)運倉(c🎀ang)城,故學(xue)名大倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)滬(hu)地方有名的明清大石(shi)橋(qiao)中之(zhi)一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng ꦏBridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Pre🐭fecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺在岳陽(yang)社區馬路(lu)邊橋(qiao)居委會缸甏巷75號,1980年(nian)11月被宣布為沈陽(yang)市藏(zang)品防(fang)護企(qi)業(ye),是沈陽(yang)地段(duan)最早(zao)的(de)的(de)伊斯(si)蘭教(jiao)佛寺,創于于元至正末年(n🦹ian)(134一年(nian)—1365年(nian)),初(chu)名真教(jiao)寺。古代(dai)朝代(dai)路(lu)過很(hen)多(duo)次改造(zao)和改造(zao),往往,現下的(de)清真寺不(bu)僅元代(dai)朝代(dai)的(de)工程(cheng)搭(da)(da)建(jian)音樂風(feng)格(ge),又有古代(dai)幾代(dai)的(de)工程(cheng)搭(da)(da)建(jian)獨特。主(zhu)工程(cheng)搭(da)(da)建(jian)大殿、窯(yao)殿、穿廊(lang),另有南、北講壇,邦(bang)克(ke)(ke)門等(deng),這之(zhi)中窯(yao)殿和邦(bang)克(ke)(ke)門多(duo)處(chu)最具該寺工程(cheng)搭(da)(da)建(jian)獨特。
Locat🤪ed at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Sౠhanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪寺,本名(ming)“西(xi)林(lin)(lin)精舍”,別名(🅺ming)叫崇(chong)恩寺,座落松(song)江區中林(lin)(lin)中路66六號,初(chu)建于唐咸通第(di)十六年(nian)(872),僧睿增(zeng)建于南宋(song)咸淳元年(nian)(1265),現(xian)今已經ไ1150年(nian)時歷(li)史(shi)上,是松(song)江區佛學(xue)醫(yi)學(xue)會的隸屬地,為廣州佛學(xue)五大(da)(da)熱帶叢(cong)林(lin)(lin)的一種。明(ming)洪武第(di)二(er)十多年(nian)(1384年(nian))重塑,明(ming)正(zheng)(zheng)統英(ying)宗皇上敕封“西(xi)林(lin)(lin)大(da)(da)宋(song)禪寺”。正(zheng)(zheng)殿后有塊(kuai)塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇(chong)恩塔(ta)(ta),明(ming)易為圓(yuan)(yuan)應塔(ta)(ta),供奉第(di)1代祖師圓(yuan)(yuan)應高(gao)僧舍利,別名(ming)“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)10月被(bei)公開為廣州市歷(li)史(shi)出(chu)土文物(wu)自我保護院校。塔(ta)(ta)身七層八(ba)面,磚木組(zu)成部分,塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,現(xian)今仍為廣州東(dong)南部最(zui)(zui)大(da)(da)且珍品歷(li)史(shi)出(chu)土文物(wu)最(zui)(zui)久的一尊古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songj🦄iang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Miꦕng Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.